Alex | δυναμεις τε ου τας τυχουσας ο θεος εποιει δια των χειρων παυλου
|
ASV | And God wrought special miracles by the hands of Paul:
|
BE | And God did special works of power by the hands of Paul:
|
Byz | δυναμεις τε ου τας τυχουσας εποιει ο θεος δια των χειρων παυλου
|
Darby | And God wrought no ordinary miracles by the hands of Paul,
|
ELB05 | Und nicht gemeine Wunderwerke tat Gott durch die Hände des Paulus,
|
LSG | Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul,
|
Pesh | ܘܚܝܠܐ ܪܘܪܒܐ ܥܒܕ ܗܘܐ ܐܠܗܐ ܒܐܝܕܗ ܕܦܘܠܘܤ ܀
|
Sch | Und Gott wirkte ungewöhnliche Wunder durch die Hände des Paulus,
|
Scriv | δυναμεις τε ου τας τυχουσας εποιει ο θεος δια των χειρων παυλου
|
Web | And God wrought special miracles by the hands of Paul:
|
Weym | God also brought about extraordinary miracles through Paul's instrumentality.
|